zapowiedź spektaklu w tureckiej telewizji NTV
(od 9:45)
blog projektu
fragment próby,
piosenka"Cichy zapada zmrok"
Janusz Korczak
Herszek
polsko - tureckie warsztaty i spektakl na podstawie dzieł Janusza Korczaka
29 IV - 14 V 2014
spektakle :
11 V 2014 Sultanahmet Tiyatrosu, Stambuł, Turcja
12 V 2014 Uğur Mumcu Sahnesi, Bursa, Turcja
13 V 2014 Mask-Kara Tiyatrosu, Stambuł, Turcja
autor: Janusz Korczak
adaptacja scenariusza, dramaturgia: Paulina Danecka
koncepcja i prowadzenie warsztatów, reżyseria spektaklu: Adam Biernacki
tłumaczenie: prof. dr hab. Seda Köycü
koordynacja projektu: Burhan Gün
współpraca: Çağil Tekten, Ali Bircan Teke
oprawa graficzna: Joanna Jaśko-Sroka
muzyka: Burçak Çöllü
występują:
Burçak Çöllü, Simge Gedizlioğlu, Alper Günay, Onur Şirin,
Ali Bircan Teke, Çağıl Tekten, Caner Tör, Ayşegül Yalçıner
Przeznaczone dla młodych tureckich aktorów dwutygodniowe warsztaty teatralne, poświęcone twórczości pedagogicznej i literackiej Janusza Korczaka. Efektem tej pracy, przebiegającej pod kierunkiem młodych polskich twórców, będzie około 40-minutowy tureckojęzyczny spektakl Herszek na podstawie wybranych opowiadań Korczaka, zaprezentowany trzykrotnie w Stambule i Bursie. Warsztaty, odbywające się w języku angielskim, mają na celu nie tylko przygotowanie inscenizacji, lecz także skłonienie do dyskusji na temat dostępu dzieci do kultury czy kształtu oferty kulturalnej dla najmłodszego widza. Podstawą inscenizacji, przeznaczonej dla dzieci i młodzieży, będzie przetłumaczony na język turecki scenariusz, przygotowany we współpracy z młodzieżą z Ogniska Teatralnego "U Machulskich" i Szkołą Aktorską Haliny i Jana Machulskich.
Głównym bohaterem spektaklu jest sierota - żydowski chłopiec Herszek, wychowywany w skrajnej biedzie przez starszego brata. Gdy pozostali bohaterowie (skonfliktowani mieszkańcy wioski) żyją w marazmie, marząc o zmitologizowanej krainie, Palestynie, tylko główny bohater - dziecko - próbuje aktywnie spełniać swoje marzenia.
To właśnie dążenie do realizacji marzeń jest tematem spektaklu - a także cena, którą trzeba w konsekwencji zapłacić. Wpisanie polsko-żydowskiej tematyki spektaklu w turecką oprawę, opartą na tradycyjnych pieśniach i rytmach pozwoli uwypuklić punkty styczne i różnice obu kultur oraz zarysuje problem, jakim jest wychowanie i rola dziecka w nowoczesnym społeczeństwie. Realizacja spektaklu w języku tureckim wyłącznie z tureckimi aktorami ułatwi nie tylko sam proces powstawania spektaklu, ale także jego dalszą eksploatację i propagowanie twórczości Janusza Korczaka na terenie Turcji.
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego Rzeczypospolitej Polskiej
Kısmen, Polonya Cumhuriyeti Kültür ve Milli Miras Bakanı'nın kaynaklarından finanse edilmiştir
Wydarzenie realizowane w ramach programu kulturalnego obchodów 600-lecia polsko-tureckich stosunków dyplomatycznych w 2014 roku
Etkinlik, 2014 yılında kutlanacak Polonya-Türkiye ilişkilerinin kuruluşunun 600. yıldönümü münasebetiyle düzenlenecek olan kutlamaların kültür programı çerçevesinde gerçekleştirilmektedir