top of page

zapowiedź spektaklu w tureckiej telewizji NTV

(od 9:45)

blog projektu

fragment próby,

piosenka"Cichy zapada zmrok"

Janusz Korczak

Herszek

polsko - tureckie warsztaty i spektakl na podstawie dzieł Janusza Korczaka

29 IV - 14 V 2014

 

spektakle :

11 V 2014 Sultanahmet Tiyatrosu, Stambuł, Turcja

12 V 2014 Uğur Mumcu Sahnesi, Bursa, Turcja

13 V 2014 Mask-Kara Tiyatrosu, Stambuł, Turcja

 

 

autor: Janusz Korczak

adaptacja scenariusza, dramaturgia: Paulina Danecka

koncepcja i prowadzenie warsztatów, reżyseria spektaklu: Adam Biernacki

tłumaczenie: prof. dr hab. Seda Köycü

koordynacja projektu: Burhan Gün

współpraca: Çağil Tekten, Ali Bircan Teke

oprawa graficzna: Joanna Jaśko-Sroka

muzyka: Burçak Çöllü

 

występują:

Burçak Çöllü, Simge Gedizlioğlu, Alper Günay, Onur Şirin,

Ali Bircan Teke, Çağıl Tekten, Caner Tör, Ayşegül Yalçıner

 

Przeznaczone dla młodych tureckich aktorów dwutygodniowe warsztaty teatralne, poświęcone twórczości pedagogicznej i literackiej Janusza Korczaka. Efektem tej pracy, przebiegającej pod kierunkiem młodych polskich twórców, będzie około 40-minutowy tureckojęzyczny spektakl Herszek na podstawie wybranych opowiadań Korczaka, zaprezentowany trzykrotnie w Stambule i Bursie. Warsztaty, odbywające się w języku angielskim, mają na celu nie tylko przygotowanie inscenizacji, lecz także skłonienie do dyskusji na temat dostępu dzieci do kultury czy kształtu oferty kulturalnej dla najmłodszego widza. Podstawą inscenizacji, przeznaczonej dla dzieci i młodzieży, będzie przetłumaczony na język turecki scenariusz, przygotowany we współpracy z młodzieżą z Ogniska Teatralnego "U Machulskich" i Szkołą Aktorską Haliny i Jana Machulskich.

Głównym bohaterem spektaklu jest sierota - żydowski chłopiec Herszek, wychowywany w skrajnej biedzie przez starszego brata. Gdy pozostali bohaterowie (skonfliktowani mieszkańcy wioski) żyją w marazmie, marząc o zmitologizowanej krainie, Palestynie, tylko główny bohater - dziecko - próbuje aktywnie spełniać swoje marzenia.

To właśnie dążenie do realizacji marzeń jest tematem spektaklu - a także cena, którą trzeba w konsekwencji zapłacić. Wpisanie polsko-żydowskiej tematyki spektaklu w turecką oprawę, opartą na tradycyjnych pieśniach i rytmach pozwoli uwypuklić punkty styczne i różnice obu kultur oraz zarysuje problem, jakim jest wychowanie i rola dziecka w nowoczesnym społeczeństwie. Realizacja spektaklu w języku tureckim wyłącznie z tureckimi aktorami ułatwi nie tylko sam proces powstawania spektaklu, ale także jego dalszą eksploatację i propagowanie twórczości Janusza Korczaka na terenie Turcji.

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego Rzeczypospolitej Polskiej

Kısmen, Polonya Cumhuriyeti Kültür ve Milli Miras Bakanı'nın kaynaklarından finanse edilmiştir

Wydarzenie realizowane w ramach programu kulturalnego obchodów 600-lecia polsko-tureckich stosunków dyplomatycznych w 2014 roku

Etkinlik, 2014 yılında kutlanacak Polonya-Türkiye ilişkilerinin kuruluşunun 600. yıldönümü münasebetiyle düzenlenecek olan kutlamaların kültür programı çerçevesinde gerçekleştirilmektedir

bottom of page